La brecha
OPIS KNJIGE:
Reč izdavača:
’’La Brecha je prevod na španski jezik romana Jaz srpskog pisca Darka Tuševljakovića iz 2016, uvrštenog u uži izbor za NIN-ovu nagradu za roman iste te godine i ovenčanog Nagradom za književnost Evropske unije 2017. Reč je o društvenom i, u dobroj meri, porodičnom romanu koji obrađuje generacijska i kulturološka razmimoilaženja te sagledava lične i porodične lomove u svetlu i sadejstvu sa društvenim i istorijskim potresima u Srbiji devedesetih godina prošlog veka i prve decenije novog milenijuma. Snaga ovog romana ogleda se, između ostalog, i u slojevitosti i upečatljivosti likova, pre svega Bogdana i Damira, oca i sina, nosilaca dveju zasebnih celina romana na kojima, po modelu diptiha, počiva kompoziciona konstrukcija ovog nesvakidašnjeg književnog dela. Te celine su odeljene i sučeljene koliko i svetonazori oca i sina i njihovi pogledi na prošlost, sadašnjost i budućnost. Međutim, centralni motiv jaza u romanu nije dvodimenzionalan i predvidiv, on nije sinonim za nepremostivost. Naprotiv, on je merna jedinica neposrednosti blizine u kojoj se nađu dve ličnosti prožete težnjom za bliskošću, a tek potom dubinske egzistencijalne osujećenosti da stupe u izravan dodir i stanje dosluha, kojima, uprkos odeljenosti, one nastavljaju da teže. Roman Jaz (La Brecha) sa srpskog je na španski preveo Migel Rodriges Andreu (poznat i kao Migel Roan), španski balkanolog, pisac i prevodilac.’’
Cena: 1.038 rsd
potrebna količina:
Kupci koji su kupili ovu knjigu kupili su i:
Cena: 517 rsd
Cena: 594 rsd
Cena: 385 rsd
Cena: 462 rsd
Cena: 352 rsd
Cena: 396 rsd
Cena: 396 rsd
Cena: 6.990 rsd
Cena: 1.430 rsd
Cena: 1.199 rsd
Cena: 990 rsd
Cena: 990 rsd
Cena: 990 rsd
Cena: 660 rsd