Žongler u bioskopu ili ostrvo snova
OPIS KNJIGE:
U ovoj knjizi autor crpi inspiraciju iz vlastitog detinjstva i bavi se fenomenom manipulacije čovekom i mehanizmima koji ga guraju u nehumanost prema sebi i svojim bližnjima.
Ono što se proteže kroz sve četiri priče jeste opis kraja detinjstva, kao vremena mašte, spontanosti i nevinosti, kao i Fimanov obračun i kritika konzervativnog građanskog, malograđanskog društva, gde se iza fasade kriju najgore licemerje, užasi, perverzije i mazohizam.
Cena: 770 rsd
potrebna količina:
Odaberite izdanje:
Kupci koji su kupili ovu knjigu kupili su i:
Cena: 990 rsd
Cena: 792 rsd
Cena: 693 rsd
Cena: 792 rsd
Cena: 990 rsd
Cena: 792 rsd
Cena: 792 rsd
Cena: 792 rsd
Cena: 990 rsd
Cena: 891 rsd
Cena: 792 rsd
Cena: 792 rsd
Cena: 792 rsd
Cena: 792 rsd
Djordjo Vasic, 24.11.2017 02:52
Франц Фиман (1922–1984) је рођен у РохÂлиÂцу на Изару у ЧехоÑловачкој.
Ðакон оÑновне шкоÂле, четири године је похађао језуитÑки конвикт у КалкÑбургу у близини Беча. Године 1936. напуÑтио је интернат и прешао у ГрађанÑку гимÂнаÂзију у Рајхенбергу (Либерец), Ñеверна Чешка.
ПоÑле анекÑије ÑудетÑког дела ЧехоÂÑлоÂвачке од Ñтране Ðемачке, придружио Ñе немачком јуриÂшном одреду (СÐ).
Са 17 година добровољно је приÂÑтуÂпио неÂмачкој армији и учеÑтвовао у борÂбама у Грчкој и у СовjетÂÑком Савезу.
1945. гоÂдине пао је у ÑовјетÑко заробљеÂниÂштво и поÑлат је у ÐогинÑк, блиÂзу МоÂÑкве, у комуÂниÑтичку школу за преÂваÂÑпиÂтавање. По пÂоÂвратку из заÂробљениÂштва, Фиман је до краја живота жиÂвео у ИÑточној Ðемачкој, у Маркиш БуÂхолцу и Берлину.
Добитник је преÑтижне награде Ð¥ajнÂрих Ман (1956), ÐациÂоÂналне награде ИÑтоÂчне ÐеÂмачке (1957. и 1974. гоÂдиÂне). 1977. гоÂдине добио је награду немачке књиÂжевÂне критике. Био је члан ÐкадемиÂје уметÂноÂÑти ИÑточне Ðемачке.
ПиÑао је кратке приче, еÑеје, драме и дечје књиге.
Ðајпознатије збирке кратких прича Ñу му: Другари, Падајуће Ñенке, Чешка на мору, ЈеÂврејÑки ауто. ЧетрнаеÑÑ‚ дана из две деценије, Краљ Едип, ДвадеÑет и два дана или ПоловиÂна живоÂта, Љубавник јутарњег руменила, ДиоÂниÂзијево уво, Жонглер у биоÑкопу или ОÑтрÂво Ñнова.
Djordjo Vasic, 24.11.2017 02:47
Како је бака иÑтерана из наше куће је прича о крају детињÑтва, о дечјем Ñуочавању Ñа Ñтварношћу, у којој родитељи на Ñуров начин избацју из куће баку, очеву мајку. РаÑкошна дечакова машта изражена је кроз игру у врту, где Ñе две армије боре на Ñмрт. Ðли, и он Ñам је у рату Ñа Ñобом, Ñа наметнутим Ñазнањима за која није Ñпреман, Ñа наглим прекидом детињÑтва због Ñпознаје каквом Ñвету припада. Симболика је Ñнажна и неумољива.
Дечаков Ñан о летењу руши Ñе пред Ñликом Вође у причи Мој поÑледњи лет. И не Ñамо то. Дечје виђење Ñвета одраÑлих формира Ñе у том једном кратком моменту, када невероватном луцидношћу Ñагледава право лице одраÑлих, Ñвојих најближих. Спознаја да је у Ñтању, иако најмлађи, да њима манипулише, да поÑедује моћ да победи одраÑле, да их преобрази и зачара - то дечаку даје нека друга крила. Ðли, ова Ñпознаја Ñе дешава уÑред његове ноћи, како каже аутор, и та ноћ, која је право помрачење ума и нације и појединаца нациÑтичке Ðемачке, тек ће показати прво лице Вође и његових поданика. Ова је прича Ñавршена метафоричка минијатура!
ÐаÑловнa приповетка ноÑи назив Жонглер у биоÑкопу или ОÑтрво Ñнова. Ðешто неÑвакидашње Ñе догодило дечаку из добре породице, породице угледног доктора, на чија врата Ñиротиња редовно куца да би на Ñтепеништу појели оÑтатке ручка, дар великодушних домаћина. Дечаков поÑтупак је био резултат бунта против оца, који му је бранио да Ñе игра Ñа Ñиромашном комшијÑком децом, и који је њему, највећем Ñањару на Ñвету, забранио да приÑуÑтвује предÑтави ОÑтрво Ñнова, али и поÑледица првог ÑуÑрета Ñа правим чаробњаком, нешто о чему је одувек Ñањао. Отац га је наградио одлаÑком на предÑтаву, а непознатом дао шанÑу. ÐŸÐ¾Ð½Ð¾Ñ Ð¸ захвалноÑÑ‚ оцу преплавили Ñу младо биће, али... Ðли, ни у овој причи нема Ñрећног краја. Жонглер је неÑтао, а дечаково оÑтрво Ñнова потопљено.
Приповетка ИндијанÑка пеÑма започиње пеÑмом, која је за читаоца низ беÑмиÑлених Ñлогова, али је из форме и понављања одређених речи јаÑно да Ñе ради о пеÑми. Meђутим, ухо нашег наратора, који је ученик католичке школе, овај звук и ритам доживљава другачије. Јер, он зна да Ñе ради о пеÑми, и то индијанÑкој, коју деца увежбавају за приредбу под Ñтрогим оком Ñвештеника. Стихови чије значење деца по звуку и ритму наÑлућују, аÑоцирају их на ратно марширање. Капелан, који надгледа пробу, је због тога задовољан. Дечак наратор нам живопиÑно дочарава причу која Ñе одвија у ритму Ñтупања дечјих ножица, причу која је плод маште, необуздане маште којој Ñе Ñад, у игри, коначно може пуÑтити на вољу и препуÑтити јој Ñе.
То је, на неки начин, прича у причи, која има Ñвој незавиÑни ток, у толикој мери незавиÑан од пробе за приредбу, у којој ће наÑтупити и Индијанци, и КинеÑкиње, да је Фимановом малом наратору дала необичну храброÑÑ‚. Уверен у иÑправноÑÑ‚ Ñвог разумевања индијанÑких Ñтихова, дечак Ñе без Ñтраха ÑупроÑтавља капелану, па једну реч, која Ñе понавља као матра, упорно изговара другачије него што им је речено. Капелан показује Ñве оÑобине патолошког Ñадизма, па га иÑпочетка иÑправља Ñтрпљиво и нежно, да би каÑније, кад проради дечји инат храњен убеђењем да нешто зна боље од оÑталих, из капелана провалила права звер. ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐºÐ¾Ð³ кажњавања је натуралиÑтички јаÑан и болан. Дечји доживљај незаÑлужене казне још болнији. Сведен на “шућурену гомилицу болаâ€, дечак Ñе враћа кући Ñа једном од девојчица. Њихов разговор читаоца полако враћа у предео хуманоÑти. ЧиÑта дечја душа, још једном понеÑена лековитом маштом, Ñпремна је на разумевање непојмљивог и праштање.








